Thanks to the coordination constantly carried out in our agency, our professional translation service can be applied to numerous areas. This includes translation of technical manuals, financial statements and reports, and translation regarding the following fields: business, legal, medical, financial, creative and advertising.
The professional revisions that we carry out also take into account the more technical terms, to which we always give maximum value. Furthermore, the language courses run by our experts are developed with a clear, linear teaching method that is accessible to all.
We also offer copywriting and professional writing services. We go in search of the best terminology to enhance texts and slogans, elaborating translations which are as enjoyable to read as they are to create.
Our digital team takes care of translation as well as the adaptation of content for websites and social media. This makes the latter suitable in terms of browsing experience and new web language.
We also provide technical services applied to different sectors, such as subtitling for videos and webinars, as well as translation of e-learning material.
✔ User manuals and instruction booklets
✔ Financial statements and sustainability reports
✔ Brochures and catalogues
✔ Newsletters
✔ Advertising and marketing materials
✔ Contracts, agreements and deeds
SPECIALISED INTERPRETING SERVICES
We interpret your requests, quickly and without errors. This is how we operate. In fact, our professional translation services are also accompanied by our long experience in the interpreting field. This is a service we provide in over 100 languages, suitable for every occasion.
Simultaneous interpreting – even with whispered conversation – to ensure, with the necessary technical equipment, perfect understanding among all those present, whether it is an event or a round table. Direct eye contact between the speaker and the interpreters ensures smooth passage of information and immediate transmission to the rest of the audience.
Consecutive and negotiation interpreting, to make even the most delicate negotiations possible. Unlike simultaneous interpreting, in fact, this type of speech is timed in short periods and translated after a few minutes during which IMAGINE Traduzioni professionals take note of the salient contents to report them properly and accurately.
Translation is enhanced when it is spoken instead of written, thanks to further elements, such as intonation, gestures, expressiveness. These are all connotations that contribute to the definition of the message which our interpreters are ready to capture, decode and translate, always in the best possible way.
✔ Meetings
✔ Technical training
✔ Fairs
✔ Conferences
Ducati & Creativity: SOON AND WELL
The very tight deadlines (without the possibility to reschedule), the type of highly specialised texts and the need to convey the message effectively, whilst respecting the style and tone of communication, used to make working on their projects particularly challenging.
IMAGINE Traduzioni has created a highly specialised team made up of professionals with solid translation experience in the sector and with specific training in marketing / communication texts. The team is managed by the project manager who deals with Ducati, who manages quality and translation deadlines.
The languages used selectively according to the type of text are: English, French, Spanish, German, Japanese, Dutch and Brazilian.

DUCATI establishes its Italian MANAGEMENT TEAM at Audi headquarters
Therefore, IMAGINE Traduzioni provided this customer with highly qualified interpreters able to follow management on the road 24/7, offering language support in German – of impeccable quality – both during business meetings and the remaining hours of the day.
This service has now been translated into negotiation interpreting, chuchotage, or consecutive interpreting, in a completely “customised” way according to the customer’s needs.
Continuous support in the target language for the entire trip – both for business and leisure activities – has ensured customer satisfaction and perfect compliance with the relationship and image needed for this type of service.

FASHION BRAND: Style and Philosophy
IMAGINE Traduzioni has therefore developed a team of professionals capable of responding quickly whilst, at the same time, providing texts in accordance with the customer’s needs. We have agreed on a process that allows the brand to notify us of the possible arrival of texts with as much warning as possible of the upcoming delivery times in order to make it priority over everything else.
The quality of the translation, the availability of the team, the ability to deal with any changes before publication, and the possibility to catalogue terms as well as stylistic choices for a consistent rendering of the texts, have helped build a rapport based on confidence and achieve the best from the professionals involved.

SEO SITE LOCALIZATION: Keywords make a difference
IMAGINE Traduzioni has managed to integrate its translation activity with the needs of the agency that deals with SEO activities. We have set up a preparatory project with them that is useful for:
– setting rules for the position of words in the text also when rendered into a foreign language
– identifying the most suitable resources for these translations
– setting rules for the position of words in the text also when rendered into a foreign language.
After verifying the effectiveness of the method adopted, the periodic flow of translations was started.

ONLINE FASHION COLLECTIONS: elegance on the web
– title of presentation of the garment or accessory
– technical description
– emotional description
IMAGINE Traduzioni has worked not only to form a group of dedicated professionals, but also to prepare a specific reference glossary that over time would allow the optimisation of the terminology used, style and, last but not least, the costs involved. Thanks to careful and timely planning, an excellent quality level was achieved. This was so successful that the same team was then involved in specialised translations for labels and maintenance data sheets for garments. IMAGINE Traduzioni was also involved in projects concerning this Customer’s videos, articles, interviews and press releases.

Contact us to find out more
Fill out the form to tell us what you require. We will respond within 24 hours.